top of page
Noticias del salón Aoba

Aoba Lounge News se publica tres veces al año.

Iniciativas de convivencia multicultural y japonés fácil, eventos, clases de idioma japonés, etc.Actividades del salón internacional Aoba de la ciudad de YokohamaPresentando. (formato PDF)

2025年
LN125 _edited.jpg

25号2025年7月発行

125号では、青葉国際交流ラウンジに登録の自主グループ「アメリカンヘリテイジコミティ」代表のトニージャスティスさんにインタビューしました。

「食品の無料配布」を青葉台駅そばのビルの一階で行っています。

その他にもキッチンカーを使って、災害時にも使えるようにしてるとの

ことです。彼には大きな目的があります。

どんな目的なのか、インタビューを見て下さい。

124号2025年月発行

124号では、コスタリカ出身のエレーナさを紹介しました。

エレーナさんは、青葉国際交流ラウンジに登録の自主グループ「ハンプティ ダンプ ダンプティ文庫」で活動しています。地区センターやコミュニティハウス、地域子育て支援拠点のラフールと、あちこちで英語とスペイン語で子どもたちに絵本の読み聞かせをしています。

2024年

第123号2024年11月発行

123号では、タイのガモンラッド小峯さん(愛称 モニさん)を紹介します。モニさんは、ラウンジ登録団体「タイ文化研究会」の講師です。

第122号2024年7月発行

122号では、「地域で活躍する外国人市民」をとりあげました。2月にラウンジでおこなわれた 外国人によるビブリオバトルでチャンプ本にえらばれた「疾走中国」を読まれた厳聖逸さんにインタビューしました。

第121号2024年3月発行

大きな地震はいつ来るか分かりません!
ー地震の時 外国人はどうしたらよいのでしょうー

2023
120号 みんなで防災訓練

N° 120 Publicado en Noviembre de 2023

¡Capacitemos juntos en prevención de desastres! ! !

LN_119.png

N° 119 Publicado en julio de 2023

Agregar "Easy 7 Japanese" al símbolo pictórico

Junto con logotipos, ilustraciones y pictogramas.

Intentemos usar "japonés fácil".

118.png

N° 118 Publicado en marzo de 2023

¿Cómo puedo transmitir esto a los extranjeros?

¿Cómo debo utilizar el japonés fácil? 

No importa lo fácil que escribas, no se convertirá en "japonés fácil".

© 1998-2022 Salón Internacional Aoba de la ciudad de Yokohama Todos los derechos reservados

76 Tanacho, distrito de Aoba, ciudad de Yokohama, prefectura de Kanagawa 227-0064

​Política del sitio

Horario de recepción

        Lunes y martes  9:00-16:30

Miércoles a sábado 9:00-20:30
3er domingo del mes y festivos 9:00-16:30

<Cerrado>

Domingos (excepto el 3er domingo) y durante los días festivos de fin de año y Año Nuevo.

☎045-989-5266

FAX  045-982-0701

Correo electrónico aobaloungeintl89h1@t07.itscom.net

bottom of page