2025年
125号では、青葉国際交流ラウンジに登録の自主グループ「アメリカンヘリテイジコミティ」代表のトニージャスティスさんにインタビューしました。
「食品の無料配布」を青葉台駅そばのビルの一階で行っています。
その他にもキッチンカーを使って、災害時にも使えるようにしてるとの
ことです。彼には大きな目的があります。
どんな目的なのか、インタビューを見て下さい。
124号では、コスタリカ出身のエレーナさを紹介しました。
エレーナさんは、青葉国際交流ラウンジに登録の自主グループ「ハンプティ ダンプ ダンプティ文庫」で活動しています。地区センターやコミュニティハウス、地域子育て支援拠点のラフールと、あちこちで英語とスペイン語で子どもたちに絵本の読み聞かせをしています。
2024年
122号では、「地域で活躍する外国人市民」をとりあげました。2月にラウンジでおこなわれた 外国人によるビブリオバトルでチャンプ本にえらばれた「疾走中国」を読まれた厳聖逸さんにインタビューしました。
2023
N° 120 Publicado en Noviembre de 2023
¡Capacitemos juntos en prevención de desastres! ! !
N° 119 Publicado en julio de 2023
Agregar "Easy 7 Japanese" al símbolo pictórico
Junto con logotipos, ilustraciones y pictogramas.
Intentemos usar "japonés fácil".
N° 118 Publicado en marzo de 2023
¿Cómo puedo transmitir esto a los extranjeros?
¿Cómo debo utilizar el japonés fácil?
No importa lo fácil que escribas, no se convertirá en "japonés fácil".
Número anterior (formato PDF)








