top of page
Berita Ruang Aoba

Aoba Lounge News diterbitkan tiga kali setahun.

Inisiatif untuk hidup berdampingan multikultural dan bahasa Jepang yang mudah, acara, kelas bahasa Jepang, dll.Aktivitas Lounge Internasional Aoba Kota YokohamaMemperkenalkan. (format PDF)

2026年

127号では「地域で広がる多文化共生! 日本で学ぶ小学校、中学校で学ぶ外国の子どもたち」を紹介します。

​青葉国際交流ラウンジでは、外国につながる子どもたちの学習支援を行っています。

2025年
LN125 _edited.jpg

第126号2025年11月発行

126号では、青葉国際交流ラウンジが取り組んでいる「多文化共生のまちづくりです」の一つを紹介します。

今、横浜市の小学校や中学校では総合学習のひとつとして多文化共生を取り上げています。

今回は黒須田小学校の子どもたちの様子からどのように多文化共生を学ぶのか見てみましょう

25号2025年7月発行

125号では、青葉国際交流ラウンジに登録の自主グループ「アメリカンヘリテイジコミティ」代表のトニージャスティスさんにインタビューしました。

「食品の無料配布」を青葉台駅そばのビルの一階で行っています。

その他にもキッチンカーを使って、災害時にも使えるようにしてるとの

ことです。彼には大きな目的があります。

どんな目的なのか、インタビューを見て下さい。

124号2025年月発行

124号では、コスタリカ出身のエレーナさを紹介しました。

エレーナさんは、青葉国際交流ラウンジに登録の自主グループ「ハンプティ ダンプ ダンプティ文庫」で活動しています。地区センターやコミュニティハウス、地域子育て支援拠点のラフールと、あちこちで英語とスペイン語で子どもたちに絵本の読み聞かせをしています。

2024年

第123号2024年11月発行

123号では、タイのガモンラッド小峯さん(愛称 モニさん)を紹介します。モニさんは、ラウンジ登録団体「タイ文化研究会」の講師です。

第122号2024年7月発行

122号では、「地域で活躍する外国人市民」をとりあげました。2月にラウンジでおこなわれた 外国人によるビブリオバトルでチャンプ本にえらばれた「疾走中国」を読まれた厳聖逸さんにインタビューしました。

第121号2024年3月発行

大きな地震はいつ来るか分かりません!
ー地震の時 外国人はどうしたらよいのでしょうー

© 1998-2022 Yokohama City Aoba International Lounge Semua Hak Dilindungi Undang-Undang

76 Tanacho, Daerah Aoba, Kota Yokohama, Prefektur Kanagawa 227-0064

​Kebijakan situs

Jam buka bagian penerima tamu

Senin dan Selasa   9:00-16:30

Rabu hingga Sabtu  09.00-20.30
Minggu ke-3 setiap bulan dan hari libur  09.00-16.30

Tutup: Minggu (kecuali Minggu ke-3), dan selama liburan akhir tahun dan Tahun Baru.

☎045-989-5266

FAKS & nbsp; 045-982-0701

Email aobaloungeintl89h1@t07.itscom.net

bottom of page