Wednesday Japanese class exchange
20 foreigners leaned garbage separation rule. 2013.6.5
DSCN7892B.jpg DSCN7888C.jpg
Yokohama garbage separation rule:click here  
Saturday Japanese class exchange
Visit to Shinagawa Aquarium, 10 minutes by bus from Oimachi station, June 22nd.
Exited at big rays and turtles in the huge and transparent fish tank, and dolphin jumps as well.
いるかショウB.jpg IMG_0154B.jpg 

Site for learning Japanese

サイト URL
(ざい)横浜市国際交流協会(よこはましこくさいこうりゅうきょうかい) http://www.yoke.or.jp/
国際日本語普及協(こくさいにほんごふきゅうきょうかい) http://www.ajalt.org/
AOTS日本語教育(にほんごきょういく)センター http://nihongo.aots.or.jp/
スリーエーネットワーク http://www.3anet.co.jp/
日本語教育(にほんごきょういく)ネットワーク http://nihongo.kokken.go.jp:8080/jsp/index.jsp
凡人社(ぼんじんしゃ) http://www.bonjinsha.com/
リーディングチュウ() http://language.tiu.ac.jp/
gahoh http://www3.wind.ne.jp/gahoh/
java kanji Flashcards 500 http://www.nuthatch.com/java/kanjicards/
Dirction Quizz for Japanese speech http://sp.cis.iwate-u.ac.jp/sp/lesson/j/index.html
直子(なおこ)代筆(だいひつ) http://web.teglet.co.jp/naoko2/index.php
学習(がくしゅう)アニメの(やかた) http://meiko.web.infoseek.co.jp/
語源探偵団(ごげんたんていだん) http://www.dik.co.jp/seken/gogen.html
国際交流基金(こくさいこうりゅうききん) http://www.jpf.go.jp/j/
みんなの教材(きょうざい)サイト http://momiji.jpf.go.jp/kyozai/
日本語(にほんご)(おし)える(ひと)にとっても(やく)()つサイト リンク(しゅう) http://homepage3.nifty.com/miuratakashi/miurarink.htm
国際日本語普及協会(こくさいにほんごふきゅうきょうかい)(AJALT) http://www.ajalt.org/
日本語教育学会(にほんごきょういくがっかい) http://wwwsoc.nii.ac.jp/nkg/
文化庁(ぶんかちょう) http://www.bunka.go.jp/
国立国語研究所(こくりつこくごけんきゅうじょ) http://www.kokken.go.jp/
 JETRO http://www.jetro.go.jp/indexj.html
日本国際教育支援協会(にほんこくさいきょういくしえんきょうかい) http://www.jees.or.jp/

 

 

 Interpretation/Translation service

When you have difficulty with Japanese in everyday life, we will provide volunteers to help with interpretation and translation in response to the request. 
It is not available for private leverages such as commercial purposes and school assignments. 
 

 Interpretation/Translation service

When you have difficulty with Japanese in everyday life, we will provide volunteers to help with interpretation and translation in response to the request. 
It is not available for private leverages such as commercial purposes and school assignments. 
 

Yokohama City Aoba International Lounge
  Connecting Schools and Families
                   through
 
"School Communication Supporters (SCS) Service" PDF


What exactly is SCS Service?
Acting as a liaison between home-room teachers and foreign students' parents and/or guardians.
They perform volunteer interpreting and translating services to help teachers and parents/guardians communicate when teachers hand out school information such as notification letters or guidance letters to families.
They also help families transmit opinions and requests to schools.


How exactly does SCS Service work?
Target Schools: Aoba-area elementary schools , junior high schools and nurseries
   * Schools and nurseries will submit the application form to Aoba Lounge.
Potentioal registrants: Language volunteers registered with Aoba International Lounge will be invited to SCS training program and SCS registration. SCS registrants will work continuously with the same families.
Term of service program: One Year (renewal)
Cost: service is free
Pre-arranged meeting for matching families and volunteers will be held either at the school or at a family's home.


Yokohama City Aoba International Lounge
TEL: 045-989-5266 FAX: 045-982-0701
9:00~21:00 except on Sundays & Holidays (9:00~17:00) Closed on Every 4th Sunday

Opening Hours: Monday thru Saturday 9am - 9pm ,  Sundays and Holidays 9am - 5pm

Closed on the 4th Sundays of every month and  New Years Holidays


Chinese: Tuesday  9:00-15:00

Spanish:  Friday    9:00-15:00

English:Office Hours

about lounge eng


Aoba Ward is located at the northern part of Yokohama City and there are more than 3000 residents from overseas countries now. 
Yokohama City opened the first international lounge in 1989 to realize the community in which both Japanese and foreigners can learn and understand the cultures of each other and live rich lives. 
The operation of the lounge was delegated to the steering committee of volunteer residents.  Various events have been held to enhance international exchange/ understanding and to support people from foreign countries.
As of January 2014, the operation was transferred to NPO Yokohama Aoba International Exchange Society.

<Reception desk>
Staffs are at the reception desk on a full-time base and answer your visit and telephone calls.
We provide services to connect residents and the lounge such as consultation to foreign residents about daily life, introduction of interpretation/ translation volunteers, information about international exchange and understandings, and lending books.  

<Open>   Monday through Saturday from 9am to 9pm
      Sunday from 9am to 7pm
      Closed on every forth Sunday and year end/ new year holidays
Telephone: 045-989-5266   FAX: 045-982-0701
email  aobaloungeintl89h1ph07.itscom.net

<Available language services>

Chinese Spanish
Tuesday from 9:00am to 3:00pm Friday from 9:00am to 3:00pm

English weekdays from 9am to 9pm  Sunday/ Holiday from 9am to 5pm

 

<Lounge facilities>
The lounge is in the Aoba Community and Cross-Cultural Center
Reception desk: We provide reception service, life information for residents from overseas countries, consultation and unsweres to inquiries. 
Information board:  We provide an information board on which you can put on your messages such as “Teach something” and “Want to learn something”.

<Operation of the lounge>
The operation of Yokohama Aoba International Lounge is delegated to NPO Yokohama Aoba International Exchange Society by Yokohama City.




 





 

banner

青葉国際交流ラウンジのWebサイト・スポットボランティアを募集します、一緒にホームページの作成、ブログの更新、メールマガジンの配信などに参加しませんか?
Facebookページ作成、Twitterに興味のある方大歓迎。
イベントの取材、ページの更新やメールマガジンの発行をお手伝いできる方。
自宅からPCでサーバにアクセスして作業できる方。
月に1回程度、ラウンジでのミーティングに参加できる方。
全くの初心者でも興味がある方大歓迎、基本から懇切丁寧に教えます!
問い合わせ、申し込み先は

横浜市青葉国際交流ラウンジ 〒227-0064 横浜市青葉区田奈町76
電話 : 045-989-5266 FAX 045-982-0701
E-mail : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

電話またはEメールでお問い合わせ、お申し込み願います。

photo1photo2

banner

青葉国際交流ラウンジのWebサイト・スポットボランティアを募集します、一緒にホームページの作成、ブログの更新、メールマガジンの配信などに参加しませんか?
Facebookページ作成、Twitterに興味のある方大歓迎。
イベントの取材、ページの更新やメールマガジンの発行をお手伝いできる方。
自宅からPCでサーバにアクセスして作業できる方。
月に1回程度、ラウンジでのミーティングに参加できる方。
全くの初心者でも興味がある方大歓迎、基本から懇切丁寧に教えます!
問い合わせ、申し込み先は

横浜市青葉国際交流ラウンジ 〒227-0064 横浜市青葉区田奈町76
電話 : 045-989-5266 FAX 045-982-0701
E-mail : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

電話またはEメールでお問い合わせ、お申し込み願います。

photo1photo2

banner

Volunteers wanted!  We are looking for spot volunteers for Aoba international Lounge Web site. Please join us to work for making Home Page, updating brogs, and Internet-delivering of our mail magazine. 
 
A person who has interest in making multi-language site. 
A person who can support us by reporting events, updating web page
and publishing mail magazine
A person who can work at home accessing us via your PC
Volunteers are expected to attend the monthly meeting at Aoba
International Lounge.
Beginners are welcomed too.  We will instruct you from the basic.
Inquiries and application                                                                                                                      Yokohama Aoba International Lounge                                                                                                   76 Tanacho, Aoba-ku, Yokohama                                                                                                        Tel:045-989-5266  Fax: 045-982-0701                                                                                                Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

photo1photo2

Thursday Japanese. class exchange

Visit to the old folk houses & planetarium at Ikuta Ryokuchi, March 17, 2013
Impression : click here
 

  014C        images10C           

   

 

Language Services

English Class AEnglish Class BEnglish Class C
Chinese Class
Italian Class

Connecting between teachers and foreign students' families.

 

When you have difficulty with Japanese, you can contact the help desk with documents of the ward office, health centers, hospitals, banks, and etc.
It is not available for leverages such as commercial use and/or school assignments.

access

 

 Volunteers wanted

 

Yokohama Aoba International Lounge is the station operated by many volunteers for promoting International relations and mutual understanding .   We are looking for the following volunteers for various purposes and kinds of the work, and for different working time.

   Volunteers for 3 divisions in the Lounge (Division member)

There are three specialized divisions.   They are project planning division, information/ publicity division and Japanese language division.

Each division is working for its own purpose and any one is accepted as a member.   The term of work is one year.  Registration is accepted in March every year. 

             
  Language volunteers

The purpose of this volunteer activity is to support residents from abroad when they have difficulty in daily life.  The support works are interpretation and translation. English, Chinese, Hangul, Spanish, Portuguese and any other language skills are wanted.Please register to the language in which you can support others.
Registration is accepted anytime.

   Childcare volunteers

In the events at Yokohama Aoba International Lounge, we provide childcare service depending on the necessity.  

This is for the participants during the events, such as the students of the Japanese Language classes and participants of various lectures and training sessions.
When necessary, budget for this volunteer activity is prepared by each division.
 
    Spot volunteers
This is the volunteer work which needs special skill.  Registration is accepted to several categories of skills, such as introducing foreign culture, performing special skill, supporting events by making posters and site management, and helping computer works.
Spot volunteers work limited term on the spot, whereas volunteers of divisions are expected to work throughout the year. Registration is always accepted
 Volunteers to help elementary school children from abroad studying in a supplementary class.

Volunteers are expected to support children from abroad to study Japanese and school subjects individually, such as helping children to do their homework and giving them a chance to relax and to open their heart. All activities are in Japanese.   You don't need to speak any foreign language.

 

●Feature
-Cherry blossom season is coming soon. Many spring events will be held in Aoba Ward.
●Announcement and Recruiting
-Rabies shots for your Pet 
●Events
-Lecture meeting on developing sound growth of youth
-Let's enjoy healthy lunch with variety of vegetables from our local ward area.
-Science Craft Class 
●Information from Community Centers
-Kaya-no-ki Concert 


記事一覧
‐桜まつりイベントの案内
‐犬の登録と狂犬病
‐講演会-渡部陽一
‐講座-未来農クラブ 
‐こどもイベント-あおば科学探偵団
‐音楽イベント-かやの木コンサート

4 children and 7 adults from 8-nations participated and made speeches about their countries or about cultural differences.  

         

Click her for more detail.